RSS

Ik begerijp het niet

Ik ben Merili, wie ben jij?
Täna oli siis esimene hollandi keele loeng. Siinoldud nädala olen veetnud koos itaallaste ja hispaanlastega ning nüüd pandi mind mitmeks tunniks kokku koos venelaste, poolakate, tšehhide ja lätlastega. Alguses tundus väga depressiivne seltskond. Õnneks ei olnud. (Achmed ja Anders tegid nalja ning leidsin endale capoeirasõbra!)

Hollandi keel meenutab segu inglise ja saksa keelest. Kuna olen mõlemat õppinud siis seoseid luua väga raske ei ole. Teiselt poolt jällegi numbrid tulid mul täiesti saksakeelse hääldusega, mis aga on vale. Hääldus on üldse hollandi keele juures üks vahva asi, sest see jaguneb kaheks: 1) hääldus on täpselt selline nagu kirjapilt 2) hääldus on kõike muud kui kirjapilt. Teatud tähekombinatsioonid moodustavad uue häälduse. Näiteks „ij“ loetakse kui „ei“, „eu“ kui „hö“, „ou“ kui „au“. Sõnad „jij“, „hij“ meenutasid pigem olukorda, kus kass on üle klaviatuuri kõndinud.
Võtame näiteks sõna „goed“, tähenduses „hea, tubli“. G hääldub kui h, oe kui u. Seega sõna hääldus ligikadu on „hud“.
Toome veel ühe näite. Kui sa oled meessoost ja elad Venemaal, oled sa rus. Kui sa oled aga naine ja elad Venemaal oled sa russische. Kuidas "eestlane" on, ei oska ma veel öelda. Õppejõud ütles, et rahvuste kirjutamine on omaette loogika, mida tema ei valda.

Esimesel päeval võtsime läbi peatükid, mis käsitlesid enese tutvustamist (kes ma olen, kust ma tulen, kus ma elan, vanus, hobid, amet, sõbrad), numbrid (1-30), küsimuste moodustamine, kellaaeg, toidud (kas sa soovid seda või toda), millega sa õhtul tegeled. Ühe päeva kohta on veidikene palju. Käänasime ja pöörasime tegusõnu ka: mina oman ja sina omad, mina söön ja sina sööd. Mina lähtusin asjale loominguliselt ja õppejõud ütles, et loomingut mul jagub, kuid samas näeb ta mu loomingu taga ka loogikat -> kui tegemist ei oleks olnud erandiga oleks looming isegi toiminud.

Näitamaks, milline on hollandi keele hääldus jagan teiega üht laulu. Tean seda juba aastaid ning ikka veel jumaldan. Laulu nimi on Mooie Dag ehk "Ilus päev". Blof - Mooie Dag

  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • RSS

0 comments:

Post a Comment